February 9th, 2021

heron_1

книжное

По наводке Марии начала читать Криптономикон Нила Стефенсона . Читаю онлайн на английском, потому что ни в магазине, ни в библиотеке книги нет. В библиотеке есть только электронный вариант, а это то же самое, что онлайн, только ограничено по времени.
Пока что продираюсь через авторский стиль. Язык и манера изложения, мягко скажем, отличается от сэра Пратчетта... Зато узнала новое слово - coolie - китаеза, узкоглазый. А вот пренебрежительное выражение для восточных боевых искусств "chop-socky" никак на русский адекватно перевести не могу. Кроме "дрыгоножество и рукомашество" ничего в голову не приходит. Как на русском пренебрежительно называют восточные боевые искусства?
Читаю отсюда

В переводе, доступном на флибусте, "chop-socky" перевели как "драчка". Ну тоже вариант. С этим переводом я не везде согласна, но стиль автора сохранен.
heron_1

Борцовское

Ассоциация школьного спорта провинции только что объявила об отмене зимней сессии "школьной" борьбы и провинциальных соревнований. Ну этого следовало ожидать. Борьба очень контактный вид спорта и была под огнем с начала пандемии. С началом учебного года многие школьные округа даже и не открывали спортивные секции. Некоторые округа тренировались, я рада за них, но соревнований все равно не будет.

Канадская ассоциация по борьбе (WCL) решила хоть как-то поддержать тренеров и атлетов. Они запустили бесплатную серию тренерских вебинаров по улучшению качества тренировок, и о тренировках для достижения высоких результатов. В прошлую пятницу был первый вебинар. И вы знаете что? Это был очень интересный и полезный вебинар! Моему удивлению не было предела. Пока что все тренерские борцовские курсы, которые я проходила, в том числе за деньги, были бестолковыми и бесполезными. А тут прям такая радость. Не то чтобы они там Америку открыли, все техники, о которых шел разговор, хорошо известны мне с таеквондо, но было полезно посмотреть их применение именно в борьбе. Скажем, идея отслеживать cues оппонента, сигнализирующие о том, что оппонент сейчас начнет атаку, очевидна и проста (удивительно, почему детишек на провинциальном уровне этому не учат, нас в таеквондо учили), но я знаю как выглядят эти cues, на что\куда смотреть в таеквондо, а в борьбе не знаю. Посему мне вебинар был полезен и интересен, потому что там детально разбирали несколько матчей, с замедленной съемкой и тыканием пальцем в ключевые моменты. Все тоже очевидно, если хорошо подумать, но для не борца не сразу.
В пятницу будет следующий вебинар. Надеюсь тоже расскажут что-то полезное.
А до меня наконец доходит как перенести мой опыт в таеквондо на борьбу, а так же что Мастер Джеи очень хороший тренер.
heron_1

Zoa Peak backcountry skiing with friends. February 6, 2021



Total distance ~9.5 km,
Elevation gain ~662 m,
High point ~1821 m

В субботу была моя очередь идти в горы, хотя не столько моя очередь, сколько супруг уже договорился идти на Metal Dome в воскресенье и выпихивал меня куда-нить погулять в субботу. Погода была такая, что мне никуда особенно гулять то и не хотелось - что поближе - дождь, что подальше - снег или снег с дождем. С другой стороны, дома сидеть в дождь тоже так себе удовольствие, так что рано утром субботы мы с Лизой собрались и поехали на Коквихалу, кататься с Zoa Peak. Был редкий случай, когда мне не надо было рулить. Впрочем, если б я знала, что водитель только недавно получил права и опыта езды по снегу у него немного, то повезла бы всех сама. Но поскольку рано утром я была настроена эгоистично, то лишних вопросов не задавала, везут и хорошо.
Всю дорогу до Хоупа лил дождь. Кстати, на 168м выходе, прям перед Хоупом построили новую заправку и остановку для дальнобойщиков. Там удобнее заправляться, не надо в город заезжать.
На Коквихале дождь сменился снегом уже после выхода на Caroline Mine rd. Дорога была на удивление в запущенном состоянии. За всю эту зиму я еще ни разу не видела ее такой не чищенной, так что снежного вождения у нас было по уши. Даже выход на Falls lake не был расчищен!
Несмотря на раннее утро машины на парковке были и их было много. Но мы все-таки смогли встать не очень далеко от выхода.
Обули лыжи и пошли наверх. Светки с нами не было, но ее с успехом заменял Марк (сын товарища), который явно не хотел ни лыжи, ни горы, ни снег, особенно в субботу с утра. Он даже нудел теми же самыми интонациями как Светка.
На тропе было много свежего снега, за ночь выпало не меньше фута. Но до нас уже прошли люди, так что тропить не пришлось. Пока мы поднимались на хребет снегопад продолжался, но стоило выйти на границу леса, как погода стала улучшаться. По крайней мере нам так показалось. Облака начали немного расходиться, стало видно яркое пятно солнца, смутные очертания пика Тар. Но когда мы вышли на ложную вершину нас там чуть не сдуло. В лесу ветер был почти не заметен, мы не обращали на него никакого внимания. И вот на вершине он полностью отыгрался за наше пренебрежение. Там было так холодно и дуло так сильно, что мы быстро щелкнули селфи на высшей точке ложной вершины и сразу слились немного ниже, под деревья, где было потише. От идеи идти на вторую вершину и делать йо-йо дети отказались наотрез, посему мы попили чаю, съели по батончику, сняли шкуры с лыж и поехали вниз по хребту придерживаясь тропы, по которой поднимались. Однако, вела нас Лиза и она, не особенно задумываясь над общим направлением движения, бодро поехала вниз вдоль какой-то тропинки, выписывая зигзаги. Я ж полетела за ней, чтоб не потерять лялечку из виду. Но оказалось, что эта тропа, куда укатилась Лиза, вела вниз северного склона и служила для подъема обратно наверх, а нам надо было совсем в другую сторону. Наши товарищи, конечно, подождали, пока мы лесенкой выбрались обратно на хребет, но эти 100 м лесенкой в горку я хорошо запомню. Да и снег мне там не понравился, посему хотелось выбраться из него поскорее.
Дальше мы спускались через лес. В лесу было слишком пушисто и лыжи тормозили, зато спуск от леса по просеке до машины был прекрасен, как раз для моих длинных лыж, чтоб выписывать красивые повороты по свежему снегу.
Пока мы спускались погода продолжала улучшаться. К концу спуска и небо стало видно и снегопад прекратился. Но стоило выехать с парковки и добраться до Zopkios Rest Area, как снова пошел дождь, да с такой интенсивностью, что дворники едва справлялись.
heron_1

Светке 13



Маленький зловред теперь официально тинейджер, то есть зловред большой.
Поскольку запрет на сборища и приглашение кого-либо в дом так и не сняли, а большинство Светкиных друзей свято этому запрету следуют и не согласны даже на сборища на свежем воздухе, то birthday party у нее была онлайн, которую она сама там как-то организовала. А от семьи была поездка в Форт Лэнгли для выбора шляпы и поедания вкусного мороженого. Я, конечно, представляла себе это как mother-daughter quality time, как мы с девицами чинно гуляем по Форт Лэнгли, смотрим достопримечательности, пьем кофе с круасанами в кафе и вообще ведем себя как городские девочки-девочки. Но вы ж знаете, как оно обычно бывает...
Для начала Светка не надела ни куртку, ни шапку, ни перчатки, Лиза куртку надела, но не взяла ни шапку, ни перчатки, а на улице внезапно не май, а очень даже февраль и +5С с ветром. При таких вводных прогулка по достопримечательностям самоотменилась. Тут бы от машины до магазина добежать. Добежали. Магазин таки стоящий, Roxanne's Hats, рекомендую. От выбора шляп у меня и Светки разбежались глаза, от цен глаза еще и выпали. Впрочем, уровень цен на шерстяные фетровые шляпы я знаю, так что ценники не были большим сюрпризом, я просто надеялась, что может найдется что-то попроще. Попроще нашлось, но выглядело откровенно хуже, чем широкополые федоры от Brixton, посему у Светки теперь есть настоящая хорошая фетровая шляпа, как она и хотела. И, что самое главное, по размеру!
Обзаведясь шляпой мы вышли на поиски мороженого, от идеи кафе девицы отказались в пользу мороженого (ага, в +5С и ветер мороженое это само то!). В Crosswalk gelato стояла большая очередь, посему мы пошли в Maria's gelato, там ничуть не хуже. Взяли по рожку с разным мороженым и пошли обратно к машине. Я все еще имела желание пройтись по набережной или хотя бы завернуть к музейному зданию ж\д станции, но тут пошел дождь, чем окончательно определил наши планы - быстро в машину!
В понедельник в школе Светка собрала вторую порцию подарков. Ее подружка подарила ей еще одну шляпную мечту - сомбреро. Огромное, красное, расшитое серебром, сомбреро. Теперь Светке срочно нужна в комнату вешалка для шляп, ибо в шкафу они больше не помещаются.