?

Log in

No account? Create an account
Что вижу, то пишу
Сестра попросила помочь перевести ее резюме на английский. Но у меня… 
25th-Feb-2019 10:30 pm
heron_1
Сестра попросила помочь перевести ее резюме на английский. Но у меня сложности с правильным переводом ее должности - заместитель заведующего лабораторией. Как эта должность правильно называется в наших лабораториях? В смысле, как это правильно по английски написать?
А химик-технолог и инженер-химик тут вообще существуют, в смысле их аналоги на английском?
Спасибо.
Comments 
26th-Feb-2019 07:57 pm (UTC)
Senior Chemical Engineer.
Это неплохо.
Но это не совсем администратор.
Да и вы упоминали нефтехимию.
Это совсем другпя епархия.
Изучайте NOC.
Эта квалификация и в России сгодится.
Для западных модников.
This page was loaded Jun 26th 2019, 9:53 pm GMT.