?

Log in

No account? Create an account
Что вижу, то пишу
Сестра попросила помочь перевести ее резюме на английский. Но у меня… 
25th-Feb-2019 10:30 pm
heron_1
Сестра попросила помочь перевести ее резюме на английский. Но у меня сложности с правильным переводом ее должности - заместитель заведующего лабораторией. Как эта должность правильно называется в наших лабораториях? В смысле, как это правильно по английски написать?
А химик-технолог и инженер-химик тут вообще существуют, в смысле их аналоги на английском?
Спасибо.
Comments 
26th-Feb-2019 06:55 am (UTC)
Ну так можно и написать. Team lead
26th-Feb-2019 06:58 am (UTC)
Спасибо.
26th-Feb-2019 06:59 am (UTC)
Главное не мудрить и слово в слово не переводить. Если team lead хорошо описывает то, что она делает, я бы так и писала
This page was loaded Sep 22nd 2019, 3:44 am GMT.